LA MEJOR PARTE DE DIEZMOS Y OFRENDAS

La mejor parte de diezmos y ofrendas

La mejor parte de diezmos y ofrendas

Blog Article

Compras los libros en la librería porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la archivo.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.

Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such Triunfador indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.

Sé que compras los libros en la biblioteca que hay a la vuelta de la esquina y me parece muy admisiblemente. ¡Hay que comprar en el suburbio!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy Circunscrito!

Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Figura the table shows, they take the feminine plural article in the plural.

En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting chat and drawing.

Si necesitas una libreta y un bolígrafo, tendremos que ir a la archivo.If you need a notebook and a pen, we'll have to go to the stationery store.

However, there are many Spanish and English words that appear to be cognates, but in fact mean very different things in each language. These are called false cognates, or false friends.

En esta archivo venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.

The public library is located right next to the post office.La biblioteca pública está ajustado al flanco de la oficina de correos.

Quiero mandar hacer una editorial nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.

Report this page